Keine exakte Übersetzung gefunden für الجمعيات الإسلامية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch الجمعيات الإسلامية

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • O zamandan beri; hapishanelerde insanları, Amerika'nın ekonomik politikalarının 3. dünya... ...ülkelerini sömürdüğüne inandırıp, onlara; Allah'la daha iyi bir... ...varoluşa kavuşacaklarını vaad ederek, aşırı dincilere dönüştürüp M.M.T. için adam topluyorsun.
    من حينها, كنت تجند اعضاء في الجمعية الاسلامية عن طريق تحويل دينهم وان سياسات الولايات المتحدة الاقتصادية تقوم على استغلال امم العالم الثالث وحولتهم الى اصوليين متطرفين
  • Ve topluca Allah ' ın ipine yapışın , ayrılmayın ; Allah ' ın size olan ni ' metini hatırlayın : Hani siz birbirinize düşman idiniz , ( Allah ) kalblerinizi uzlaştırdı . O ' un ni ' metiyle kardeşler haline geldiniz .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .
  • O , kalplerinizin arasını uzlaştırıp-ısındırdı ve siz O ' nun nimetiyle kardeşler olarak sabahladınız . Yine siz , tam ateş çukurunun kıyısındayken , oradan sizi kurtardı .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .
  • Allah ' ın size olan nimetini anın : Düşmandınız , kalblerinizin arasını uzlaştırdı da onun nimeti sayesinde kardeş oldunuz . Bir ateş çukurunun kenarında idiniz , sizi oradan kurtardı .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .
  • Hep birden Allah ' ın ipine sımsıkı sarılın , bölük bölük olmayın ve anın Allah ' ın size verdiği nimeti , anın o zamanı ki düşmandınız birbirinize , kalplerinizi uzlaştırdı , nimetiyle kardeş oldunuz . İçinde ateş dolu bir çukurun tam kenarındaydınız , sizi kurtardı oradan .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .
  • Hep birlikte Allah ' ın ipine yapışın , fırkalara bölünüp parçalanmayın ; Allah ' ın üzerinizdeki nimetini hatırlayın . Birbirinizin düşmanı idiniz , Allah kalplerinizi uzlaştırıp kaynaştırdı da O ' nun nimeti sayesinde kardeşler haline geldiniz .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .
  • Allah ' ın size olan nimetini hatırlayın : Hani siz birbirinize düşman kişileridiniz de O , gönüllerinizi birleştirmişti ve O ' nun nimeti sayesinde kardeş kimseler olmuştunuz . Yine siz bir ateş çukurunun tam kenarında iken oradan da sizi O kurtarmıştı .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .
  • Yine siz , bir ateş çukurunun tam kenarında iken oradan da sizi O kurtarmıştı . İşte Allah size âyetlerini böyle apaçık bildiriyor ki , doğru yola eresiniz .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .
  • Allah ’ ın sizin üzerinizdeki nimetini hatırlayın : Hani siz birbirinize düşman idiniz de Allah kalplerinizi birbirine ısındırmış ve onun lütfu ile kardeş oluvermiştiniz . Siz bir ateş çukurunun tam kenarında iken oraya düşmekten de sizi O kurtarmıştı .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .
  • Siz birbirinize düşmanlar idiniz de kalplerinizi birleştirdi ve O ' nun nimeti sayesinde kardeşler oldunuz . Bir ateş çukurunun kenarında idiniz , sizi ondan kurtardı .
    « واعتصموا » تمسكوا « بحبل الله » أي دينه « جميعا ولا تفرقوا » بعد الإسلام « واذكروا نعمة الله » إنعامه « عليكم » يا معشر الأوس والخزرج « إذ كنتم » قبل الإسلام « أعداء فألَّف » جمع « بين قلوبكم » بالإسلام « فأصبحتم » فصرتم « بنعمته إخوانا » في الدين والولاية « وكنتم على شفا » طرف « حفرة من النار » ليس بينكم وبين الوقوع فيها إلا أن تموتوا كفارا « فأنقذكم منها » بالإيمان « كذلك » كما بيَّن لكم ما ذكر « يبين الله لكم آياته لعلكم تهتدون » .